- กฎแห่งกรรมไม่หมดอายุPosted 2 days ago
- อย่าหัวชนฝาPosted 3 days ago
- เปลี่ยนเป็นตลาดการค้าไวๆPosted 4 days ago
- มนุษย์เกิดมิคสัญญีที่ใจPosted 5 days ago
- ระวังเพื่อความปลอดภัยPosted 6 days ago
- ขอให้ฮึดสู้Posted 1 week ago
- สยบพวกอันธพาลให้ได้Posted 1 week ago
- อย่าทำอะไรมักง่ายPosted 2 weeks ago
- ผ้าเหลืองห่อเปรตPosted 2 weeks ago
- จงตั้งใจเรียนเพื่อพ่อแม่Posted 2 weeks ago
รู้ศัพท์ใหม่หนังดัง โดย “คริส-เต้ ซีนเด็ดภาษาหนัง”ใน “จี.ไอ. โจ 1-2” สองวันสองภาค ทางช่อง MONO29
บันเทิงเรื่องภาษา ศึกษาศัพท์ใหม่ไปกับหนังดีมันๆ ในรายการ “ซีนเด็ด..ภาษาหนัง (Movie Language)” ทางช่อง “MONO 29” กับสองพิธีกรมากฝีมือสุดฮา “คริสโตเฟอร์ ไรท์” และ “เต้-สุผจญ กลิ่นสุวรรณ” โดยในวันเสาร์ที่ 23 และวันอาทิตย์ที่ 24 พ.ค. เวลา 18.00 น. สนุกไปกับศัพท์ใหม่ๆ จากหนังบู๊สุดมันแอ็คชั่นสุดว้าว ในภาพยนตร์เรื่อง “จีไอโจ สงครามพิฆาตคอบร้าทมิฬ” (G.I. Joe: The Rise of Cobra) และ “จีไอโจ สงครามระห่ำแค้นคอบร้าทมิฬ” (G.I. Joe: Retaliation) ต่อเนื่องสองวันสองภาครวด
ล้ำสมัยไฮเทคไปกับหนังดีจักรวาลจีไอโจ ล่าสุดสองพิธีกร “คริส-เต้” บุกไปแกะศัพท์ดีๆ ประโยคโดนๆ จากภาคแรก เริ่มที่คำว่า “Arsenal” (อารซเนิล) , “Arms” (อาร์มซ) และ “Cache” (แค็ช) ที่มีความคล้ายคลึงกันของความหมาย แต่ใช้กันคนละรูปแบบ ด้านประโยคเด็ดสำนวนดังที่ยกมาจากตัวร้ายประจำเรื่องว่า “This world is messy enough, no. What it needs is unification. Leadership. It has to be taken out of chaos by someone with complete control” โดยทั้งหมดจะแปลว่าเป็นภาษาไทยว่าอย่างไร มีคำศัพท์ต่างๆ จากหนังทั้งสองภาคมาให้ได้เรียนรู้อีกมากน้อยแค่ไหน ติดตามความสนุกทั้งหมดได้ในรายการ “ซีนเด็ด..ภาษาหนัง (Movie Language)” ต่อด้วยความสนุกจากหนังมันๆ แอ็คชั่นสุดล้ำทั้งสองเรื่อง “จีไอโจ สงครามพิฆาตคอบร้าทมิฬ” (G.I. Joe: The Rise of Cobra) และ “จีไอโจ สงครามระห่ำแค้นคอบร้าทมิฬ” (G.I. Joe: Retaliation) ในวันเสาร์ที่ 23 และวันอาทิตย์ที่ 24 พ.ค. เวลา 18.00 น. สองวันสองภาครวดทางช่อง MONO 29 (โมโนทเวนตี้ไนน์)
You must be logged in to post a comment Login